No video
Ciudad cosmopolita y multiétnica ya desde sus orígenes, Venecia ha tenido la capacidad de hacer convivir, con recíproca templanza, muchos representantes de pueblos y cultos distintos, considerándolos una fuente de riqueza para el propio patrimonio económico, político y cultural.
Los foresti, como eran llamados todos aquellos que acudían a Venecia por breves periodos o para residir permanentemente, eran acogidos prescindiendo de la clase social de pertenencia y de su credo religioso y participaban de forma activa en la vida de la ciudad a diferentes niveles.
Las recíprocas influencias de las distintas culturas presentes al mismo tiempo en Venecia, se evidencian en un gran número de elementos y sectores de la vida de Venecia.
Se citan solo algunos casos por curiosidad:
En la tradición
El nacimiento de Venecia se fija el 25 de marzo del 421. La elección de este día, establecida a posteriori alrededor del año Mil, no es para nada casual, sino que tiene un significado filosófica y simbólica. Las antiguas crónicas nos recuerdan que en ese día se puso la primera piedra de la iglesia de San Giacometto en Rialto, considerada erroneamente como la más antigua de Venecia. Esta fecha, totalmente legendaria, fue enseguida muy apreciada por el sentimiento religioso de los venecianos, ya que coincidía con el día consagrado a la Anunciación del Àngel a María y, según una creencia griega, con la de la creación del mundo.
En el arte
La lápida de S.María en Torcello
La lápida que atestigua la fundación en el 639 de la catedral de Santa María de la Asunción de Torcello, indica con claridad que se debe a la voluntad del exarca armenio Isacio “bajo el imperio de Eraclio Augusto y por orden de Isacio exarca y patricio” .
Las patere
Las patere – del griego “πατερα”, nombre de la escudilla redonda utilizada para los sacrificios y también para las libaciones – eran a veces elegantemente labradas con bajorrelieves o decoradas. Las patere, difundidas entre los siglos II y V casi en toda Italia, en Venecia estuvieron en uso incluso más allá de los siglos XIV y XV. Estas “esculturas exteriores” son relativamente fáciles de catalogar y fichar. De hecho, algunas de estas representaban los lugares de origen o el tipo de comercio del comitente.
Mucho más compleja es la interpretación de las patere véneto-bizantinas con las representaciones de animales fantásticos o de figuras antropomórficas.
Aquella insertada en la pared del Palacio Gritti-Badoer, colocada encima de la pentafora (ventana con cinco huecos) gótica del primer piso, representa un pavo real con la cola desplegada. Al pavo real se le atribuía una característica muy particular: la incorruptibilidad de la carne. Por este motivo, el pavo real, en el arte bizantino se convierte en el símbolo de la inmortalidad y de la resurrección.Las patere que representaban animales luchando entre ellos, normalmente se refieren simbolicamente a la eterna lucha entre el bien y el mal; los animales que se abrevan simbolizan la sed de conocimiento, los que comen las uvas la abundancia y el bien y los abrazados el amor y la concordia.
Los bajosrrelieves
Estas "exculturas exteriores" son relativamente fáciles de clasificar y fichar. De hecho, algunas de estas representaban los lougares de origen o el tipo de comercio del comitente.
Los grafiti
Los grafiti de Venecia estaban disiseminados un poco por todas partes y
La Cátedra de San Pedro
En la nave derecha de S. Pietro di Castello
Venecia en la navegación
El astrolabio y el portulano
Instrumentos muy importantes para la navegación, de cultura árabe, que fueron utilizados de forma cotidiana por los navegantes venecianos. Indicaban respectivamente la cúpula celeste y los mayores puertos del Mediterráneo del siglo XV.
Venecia en la imprenta
El Canon de Avicena
La traducción del Manual de Medicina del científico persa Avicena (Ibn Sina, 980-1037) fue publicada en Venecia y adoptada por la Universidad de Padua.
El Cábala
Con la acogida en la ciudad de los hebreos fugitivos de España Sefardíes, se desarrolló en la ciudad, pero sobretodo en Padua, el estudio de la Kaballah, a veces con interpretaciones mágicas. En aquellos años nació en Padua, principalmente por obra de Pico de la Mirándola, una interpretación cristiana de la Kaballah. En los años transcurridos entre el final del siglo XVI y el siglo XVII, se habían formado en Venecia pequeñas comunidades ocultas: sectas iniciáticas como la Rosacruz y la Masonería; estas últimas están presentes aún hoy, aunque no siempre con las mismas intenciones de su fundación. Los aspectos más “mágicos” documentables, como amuletos de la suerte, los encontramos en la cultura hebraica sefardí.
El Corán
La más antigua y quizás la primera edición imprimida del Corán, fue producida en Venecia en árabe.
Venecia en cocina
También en el arte culinario se encuentra de nuevo la apertura y la disponibilidad a acoger y al pragmatismo por parte de los venecianos. “Si lo come él, el foresto, puedo probarlo también yo”. En Venecia vivían establemente comunidades de todo el mundo; no por casualidad, algunas recetas de platos consumidos y apreciados en Venecia, por los ingredientes utilizados, eran también compatibles con las reglas alimenticias hebraicas e islámicas. También la matanza, por ejemplo, se realizaba en muchos casos mediante degüello y desangramiento. De igual forma, debido a la costumbre de Piero Querinihebreos e islámicos de no comer carne de cerdo, es muy probable que precisamente en Venecia, se haya introducido el uso de pato y pavo como sustitutos en los embutidos de cerdo y para obtener jamones. Las mismas luganeghe, famosas salchichas a menudo acompañadas con "risotto" (arroz guisado), se podían confeccionar con carne de ternera. El bacalao, importado parece ser de los mares del Norte por un noble veneciano Piero Querini, que arribó tempestuosamente a las islas de Lofoten hacia la mitad del siglo XV, se convierte en uno de los platos más típicos y sabrosos de la cocina veneciana, el bacalao mantecado.
El uso tan difundido de las especias y del agridulce, está presente también en platos de pescado como por ejemplo las renombradas “sarde in saor”, sardinas condimentadas, utilizadas también durante los periodos de navegaciones dada su gran capacidad de larga conservación y contenido vitamínico que alejaba el peligro del escorbuto.
Venecia en la lengua
En veneciano, muchos t�rminos son claramente de origen extranjero. El fruto del melocotonero en veneciano se dice p�rsego (Amygdalus p�rsica), por el lugar de procedencia, Persia. Al fruto del albaricoquero se le llama armel�n (Armenius de Armenia). Muchos t�rminos tienen origen �rabe, como f�ndaco, dep�sito de mercanc�as de fonduq; d�rsena, portichuelo, de \n\nThis file was not retrieved by Teleport Pro, because the server reports that this file cannot be found. \n\nDo you want to open it from the server?'))window.location='http://www.venicethefuture.com/schede/es/>
Venecia en la lengua
En veneciano, muchos t�rminos son claramente de origen extranjero. El fruto del melocotonero en veneciano se dice p�rsego (Amygdalus p�rsica), por el lugar de procedencia, Persia. Al fruto del albaricoquero se le llama armel�n (Armenius de Armenia). Muchos t�rminos tienen origen �rabe, como f�ndaco, dep�sito de mercanc�as de fonduq; d�rsena, portichuelo, de'" tppabs="http://www.venicethefuture.com/schede/es/>
Venecia en la lengua
En veneciano, muchos t�rminos son claramente de origen extranjero. El fruto del melocotonero en veneciano se dice p�rsego (Amygdalus p�rsica), por el lugar de procedencia, Persia. Al fruto del albaricoquero se le llama armel�n (Armenius de Armenia). Muchos t�rminos tienen origen �rabe, como f�ndaco, dep�sito de mercanc�as de fonduq; d�rsena, portichuelo, de"dar as-sine"; Ceca, lugar en el cual se acuñaban las monedas, "de dặr as-sikka"; arsenal, astillero naval, restauración y varadero de barcos, de dar "as-sin’ah"; mientras que el saludo, ciao, tiene orígenes venecianos y ha conquistado todo el mundo.
Venecia en la rutina diaria
Como en otros países del Mediterráneo, muchas actividades se realizaban al aire libre , probablemente por razones prácticas en muchos casos; había más luz, los olores desaparecían antes, se socializaba más, se ciacolava con más ganas y se vivía con los demás. Además de los vendedores de pescado, encontramos las ensartadoras de perlas ocupadas en crear collares y a tagiar tabarri, los batidores de bacalao , los taberneros o las adivinas .
Venecia en los contactos con Oriente
Cada vez mayor es el interés de los estudiosos por la cultura oriental, pero todavía se ha profundizado solo parcialmente en la recíproca influencia entre Venecia y Catai, durante la época de los grandes intercambios comerciales.
Como Piedra Miliar de la historia de estos viajes tenemos El Libro de las Maravillas o Libro del Millón de Marco Polo. Es impensable que después de tantos viajes y estancias en Oriente, los venecianos no hayan transferido, además de especias, también los conocimientos y tecnologías de la ciencia, como por ejemplo el papel, la pólvora, los espaguetis, la brújula, etc. Nadie, por lo que se sabe, se ha parado a reflexionar sobre algunas coincidencias: la boga a la véneta se caracteriza por el bogador que empuja la embarcación con un único remo con perfil a forma de gota alargada apoyado en una forcola, el tolete; la postura es de pie y las barcas tienen el fondo plano exactamente igual que el “sandal” utilizado por los chinos en sus muchas lagunas.
En Europa, hasta los primeros años del siglo XIV, se conocían sólo dos tipos de arco: el arco de medio punto y el arco apuntado. En Venecia, como testimonia también la representación en perspectiva de la ciudad realizada por Jacopo Barbari (1500), la mayoría de los puentes eran todavía de madera. Estos, estaban constituidos por tablados planos llamados “Toletta” que, al no tener peldaños, permitían cruzar el canal también a caballo. La única excepción era el Puente de Rialto, con desarrollo horizontal, como se puede apreciar claramente en el telèro de Vittore Carpaccio “Milagro de la reliquia de la Cruz”.
Observando los puentes de Venecia sin parapeto ni peldaños, como eran al origen, se podrá constatar la extrema elegancia y ligereza típica de los puentes de la arquitectura china. Es probable que Marco Polo, volviendo a la ciudad, haya traído algún “proto” chino o, simplemente, diseños y técnicas de construcción oriental.
Venecia en el cuidado del aspecto
El uso de tejidos preciosos, adornos, pendientes, perfumes, el cuidado de la persona y quizás también el deseo de cambiar de color el cabello por parte de las señoras venecianas, tiene sabor oriental. El famoso rojo veneciano del cabello se obtenía exponiendo únicamente los cabellos, a los que se había aplicado un ácido que los aclara, al sol.
Sin embargo, la piel de la cara se protegía del sol gracias a la gran ala de un especifico aparato, llamado solana.
1500 - - rev. 0.1.17